2012年3月アーカイブ

品龙井

     大家好!

     我是CLTS的茶艺讲师鄭存

    

记得第一次喝到龙井茶就像喝到水一样,没有尝出很多的味道,于是觉得很奇怪,为什么有那么多的人喜欢龙井呢?后来才慢慢的喝出些茶味来,开始喝下去没有味道,就像喝了一片云朵,慢慢的就有一股茶气开始弥漫于唇齿之间,一丝甜味开始聚集于舌尖,更加觉得回味无穷,就像走在春天的田埂上,闻着春天的气息,感受着大自然的奇妙无穷,不禁感叹道:龙井茶真的是中国茶中的瑰宝。

2012-3-31.JPG 

 

詳細情報

2012年3月31日 (13:33) | コメント(0) / カテゴリ:鄭存@広州

お茶~一日の飲用量

    皆さん!你好(こんにちは) 
    CLTS茶藝講師を務めている 李燕珍です!

 

飲茶量は飲茶の習慣、年齢、健康状況、生活環境、風俗などの要素で決まれます。

一般健康的な大人は平日飲茶の習慣があって、一日飲茶は12グラムくらいで、3~4回淹れは適宜です。体力労働量も大きくて、消耗も多くて、食べる量も大きくなる人にとって、高温の環境で毒と害のある物質が多くて、一日の飲茶量は20グラムくらい適宜です。油のある食べ物が多くて、酒とタバコをよく食べる人は適当に茶葉の用量を増加します。当然、妊娠と子供、神経に弱くて心の速い飲茶量は適当に減らします。

 

 

 

li-y-12-3-30.JPGのサムネイル画像のサムネイル画像

 

    大家好!

    我是CLTS的茶艺讲师李燕珍

 

    饮茶量的多少决定于饮茶习惯、年龄、健康状况、生活环境、风俗等因素

    一般健康的成年人,平时又有饮茶习惯的,一日饮茶12克左右,分3--4次冲泡是适宜的。对于体力劳动量大、消耗多、进食量也大的人,尤其是高温环境、接触毒害物质较多的人,一日饮茶20克左右也是适宜的。油腻食物较多、烟酒量大的人也可适当增加茶叶用量。当然,对于孕妇和儿童、神经衰弱者心动过速者,饮茶量应适当减少 。 

詳細情報

2012年3月30日 (13:29) | コメント(0) / カテゴリ:李燕珍@広州

お茶淹れる具の選択

 

    皆さん!你好(こんにちは) 
    CLTS茶藝講師を務めている 李燕珍です!

 

もっと十分にお茶を淹れることと品茶の過程を楽しむために、心を込めてお茶の淹れる茶器もとても重要なプロセスの一つです。茶器を選ぶ時、茶器の色は茶葉に合わせます。

茶器の色は主に作る材料の色と飾りの花柄の色を指して、常に暖かい色と冷たい色に分けます。暖かい色は黄色、バナナ、やし色などを括んで、冷たい色は青、緑、黒、白、灰等含みます。茶器のうちは白い色で一番良くて、茶湯の色と明るさをそのまま反映します。

一セットの茶樹は壺、盅、杯等の色を合わせて、船、托、盖と一緒になると自然に一体になります。主な茶器の色を基に用具を加えて完璧になります。

 

 

li-y-12-3-24.JPG

 

    

   

      大家好!

    我是CLTS的茶艺讲师李燕珍

 

为了更好地享受泡茶和品茶的过程,精心准备泡茶的器具也是一个很重要的环节。在选择茶具的时候,器具的色泽要与茶叶相配。

茶具的色泽主要指制作材料的颜色和装饰图案花纹的颜色,通常可分为暖色调与冷色调两类。暖色调包括黄、橙、红、棕等色,冷色调包括蓝、绿、青、白、灰、黑等色。茶具内壁以白色为好,能真实反映茶汤色泽与明亮度。

一套茶具中壶、盅、杯等的色彩搭配,辅以船、托、盖置,做到浑然一体。如以主茶具色泽为基准配以辅助用品,则更是天衣无缝。

詳細情報

2012年3月24日 (11:43) | コメント(0) / カテゴリ:李燕珍@広州

空腹飲茶?

  

 皆さん!你好(こんにちは) 
 CLTS茶藝講師を務めている 李燕珍です!

 

   平日、お茶を飲む体験中に、お茶を飲んだら腹が特に速く空くようになる感じがありますか。この現象はとても普通で、空腹の時、私たちはできるだけお茶を飲まないと必ず覚えてください。

  空腹の時、茶葉の中の部分の活性物質は胃の中の蛋白質と結んで、胃に刺激を与えて、胃を損しやすいです。中国医学は緑茶類の寒性の茶は脾胃を損しやすくて、特に体質が弱い人にとって、空腹の場合で必ずお茶を飲まなくて、人体に悪い影響を及ぼすことを避けます。

 

 

li-y-12-3-19.jpg

 

    大家好!

    我是CLTS的茶艺讲师李燕珍

 

 在平时的喝茶体验中,有没有感觉喝了茶饿的感觉来得特别快呢?这是一种很正常的现象,不过千万要记住,当空腹的时候我们要尽量避免喝茶哦!

    空腹时,茶叶中的部分活性物质会与胃中的蛋白结合,对胃形成刺激,容易伤胃。中医也认为,像绿茶类寒性的茶是很容易伤及脾胃的,特别是对阳虚体质的人或脾胃虚弱的人,切忌不要空腹喝,以避免其对人体产生的不利影响。

詳細情報

2012年3月19日 (11:20) | コメント(0) / カテゴリ:李燕珍@広州

茶葉の効果

 

    皆さん!你好(こんにちは) 
    CLTS茶藝講師を務めている 李燕珍です!

 

六大基本の茶類の中に含んだ成分は同じものがあって、違う物もあって、だから六大基本の茶類の効果も各自の主な効果があります。

  緑茶を例として茶葉の効果を言えましょう!緑茶は発酵したお茶ではなくて、新鮮な茶葉の天然物をかなり多く保って、その中のボリフィノール、カフェインが85パセント以上を保存して、火を下げて、炎症を治すことによい作用があります。他には、老衰防止、輻射防止、癌防止などの著しい効果があります。

 

li-y-12-3-11.JPG

   

    大家好!

    我是CLTS的茶艺讲师李燕珍

 

六大基本茶类中所含的成分有相同的,亦有差异的部分,所以六大基本茶类的功效有相通,但每种茶又有各自主要的功效。

    就举绿茶的例子说说茶叶的功效吧!绿茶是没有经过发酵的茶,较多地保留了鲜叶内的天然物质,其中茶多酚、咖啡碱能保留85%以上,对降火、消炎有较好的作用。除此之外,还对抗衰老、防辐射、防癌等有显著的功效。

詳細情報

2012年3月11日 (11:10) | コメント(0) / カテゴリ:李燕珍@広州

春季飲茶の拘り

    皆さん!你好(こんにちは) 
    CLTS茶藝講師を務めている 李燕珍です!

 

春は様々な花が開いて、万物が蘇る季節で、それでは、このときに相応しいお茶をどう選択しますか。

春、茶療はまずレバーを柔らかにして、レバーを保って、レバーをさらって、血を養います;次に夏を過ぎる準備するために、脾胃を健やかにします。陽暦の三月は、香りが良い花茶を選んで、これは精神を出すことによくて、体内に積んだ寒気を取り除いで、人体の陽気を高めます;気味と味わいで人の目を誘う花茶を除いて、紅茶も油っこさを取り除けて、消化に役立ちます;量で上品なお茶を飲んで、レバーをきれいにして、これらは春の茶の保健の美しさの方法です。

 

li-y-12-3-6.jpg

 

    大家好!

    我是CLTS的茶艺讲师李燕珍

 

春季是一个百花齐开、万物复苏的季节,那这个时候应该怎样来选择适合的茶饮呢?

春季茶疗首先必须柔肝、护肝、疏肝、养血;其次应为度夏作准备宜健运脾胃。阳春三月,可选择一些气味芬芳的花茶,这样既可振奋精神,散发体内郁积之寒气,又可促进人体阳气之生发;那除了选择气味和滋味比较引人的花茶之外,也可以选用红茶以解油腻,助消化;或酌量品用上好的新茶清利肝胆,像这些均是春季茶疗保健养生的佳美之法。

詳細情報

2012年3月 6日 (10:58) | コメント(0) / カテゴリ:李燕珍@広州

太平猴魁

  皆さん!你好(こんにちは)
CLTS茶藝講師を務めている 李燕珍 です!

   太平猴魁は独特な外形で、緑茶の中に特に人目を引いて、来店お茶を買う客であれば茶芸授業を受ける学生であれば多くの人は太平猴魁に興味を生じます。

   太平猴魁はお茶の名前で、緑茶類に属します。安徽省黄山市北の山の黄山区(原太平県)新明、竜門、三口一帯の地で産生して、中国の歴史の名茶です。

   太平猴魁の外形は二つの葉と芽があって、偏平でまっすぐピンとして、、自然に伸ばして、白い毛が少し見えて、「猴魁两头尖,不散不翘不卷辺」と言います。茶湯が緑で、水色が明るくて、香りが濃くて、味わいが純粋で、後味が優秀だと言う特徴があります。葉の緑色が均一で、梢の中に緑と赤を帯びて、蘭の香りが高くて爽やかな感じさせて、味が純粋で、後味もあります。同時に、独特な猴の味わいを帯びて、茶湯が明るくて、茶殻の緑が透明で、茶葉が肥えます。それで、栄誉を奪います。

li-y12-3-1.jpg

    大家好!

    我是CLTS的茶艺讲师李燕珍

 

    太平猴魁因为独特的外形在绿茶中显得特别引人注目,不论是来店铺买茶的客人或者上茶艺课的学生,很多都会对太平猴魁很感兴趣。

    

    太平猴魁是茶叶名称,属绿茶类。产于安徽省黄山市北麓的黄山区(原太平县)新明、龙门、三口一带,为中国的历史名茶 

   

    太平猴魁的外形两叶抱芽,扁平挺直,自然舒展,隐约可见叶面的白毫,有"猴魁两头尖,不散不翘不卷边"之称。具有清汤质绿、水色明、香气浓、滋味醇、回味甜的优秀特征,叶色苍绿匀润,叶脉绿中稳红,兰香高爽,滋味醇厚回甘,有独特的猴韵,汤色清绿明澈,叶底嫩绿匀亮,芽叶成朵肥壮。并赢得荣誉。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

詳細情報

2012年3月 1日 (10:39) | コメント(0) / カテゴリ:李燕珍@広州

講師募集


講師募集

中国茶藝を世界に伝えたい

中国広州に本校を構え、400名以上の方が習われた中国茶藝講座。
中国が世界に誇る中国茶藝の伝統を大切にしながら講義を行なっています。 2012年8月上海に教室をオープンし、上海でも中国茶藝の素晴らしさを伝えていきます。
そして、学んで頂いた内容を他の方に教えて頂く講師を随時募集しております。 講座の内容などはCLTS本部でサポートさせて頂いております! 一緒に中国茶藝を伝えていきませんか?
ChineseLife中国茶スクール

中国茶・中国茶器世界ブランド「ChineseLife」

日本人が経営する中国広州の四つ星ホテルに拠点を構えている中国茶専門店です。
1年の90〜100日をかけて中国を歩き、茶農家の方達と一緒に作り続けてきた安心で安全な中国茶を 世界の方々に伝えるために今日も日々奮闘しております。
ChineseLife紹介

大高勇気オフィシャルサイト

2002年8月25日に中国広州を訪れ、中国と10年ほど関わり、中国の貧困層から富裕層まで幅広い付き合いをしていく中で、「人」を学び「人」を考え、「人」の教育を学びました。当たり前の事があまり前のように出来ない社会の中で、自分に正直な態度で皆様に私の夢と志を伝えていきます。
大高勇気オフィシャルサイト

大高勇気紹介

中国茶メールセミナー

Facebook

Facebook始めました!

Facebook Facebook始めました!
中国茶を語り続けます!

AERA(アエラ)に掲載!

AERA

表紙:上野樹里/女優
2011年1月3・10日合併増大号 中国に勝った日本人100人(30P)

中国茶の愛

中国茶の愛

中国茶の基礎知識や大高勇気の連載などをこちらで公開しております。 魂を込めて書いていますので、中国茶の世界をより知りたい方に是非読んで頂きたく思います。

読売新聞の記事

読売新聞画像 2009年6月13日の読売新聞「国際」ページに大高勇気の記事を掲載して頂きました。

このページの先頭へ